All Life is an Experiment
Archive Tag Main Blog Dashboard Edit

Marc Chagall, Lovers Among Lilacs, 1930
And both of them remained floating in an empty universe where the only everyday and eternal reality was love…
— Gabriel Garcia Marquez, One Hundred Years of Solitude

Portrait of Countess Olga Orlova-Davydova, born Princess Bariatinsky (1814-1876) (c.1840). Christina Robertson (Scottish, 1796-1854). Art Museum Radishtshev (Saratov).
In 1840 Robertson was invited to travel to St Petersburg to paint a series of portraits of the Imperial royal family. She was made a member of the Russian Imperial Academy of Arts in 1841 and thereafter made a series of visits to St Petersburg, establishing a studio there in 1849.

Vue du Château de Pau où naquit Henri IV, 1822, Alexandre Millin du Perreux, Musée des Beaux-Arts de Pau

Elisabeth of Bavaria, Empress of Austria (1865). Franz Xaver Winterhalter (German, 1805-1873). Oil on canvas. Kunsthistorisches Museum, Vienna.
This portrait presents the empress in a romantic fashion enhancing her reputation as one of the great beauties of her time. The empress appears in a sensual pose with naked shoulders, wearing a white satin and tulle dress dotted with silver foil stars and with diamond stars in her hair.

【閲覧注意】ナウシカの裏設定って知ってる? : ダメージ0
文明人が戦争を繰り返した結果、大気が汚染されて生きていけないレベルまで深刻化  ↓  大気の汚染を浄化するために、大気を浄化する菌と蟲を精製(腐海)  ↓  腐海が大気を浄化するまでに数千年はかかるため、文明人は大気が浄化されるまで卵となり眠りにつくことを決めた  ↓  全員が眠ってしまうと眠りを覚ます者がいなくなるため、眠る前に人造人間を精製(将来のナウシカ達)  ↓  眠りから覚めた際、人造人間と争いが起こる可能性があるので、人造人間を浄化された大気では生きていけないように作る  ↓  文明人が眠りについてから数百年後、腐海は順調に世界に侵食  人造人間たちは大気を浄化する腐海が自分達にとって毒であるため、敵視する。更に世界で戦争を続ける ← ここが映画  ↓  ナウシカは世界の戦争と関わる内に、自分達が人造人間であり、大気が浄化されるまでの“つなぎ”の存在だと知る  ↓  納得ができないので文明人が眠る場所を探し当て、皆殺しにする  ↓  現実を知ったナウシカは森でイケメンとセ○○ル三昧で余生を過ごす  ↓  end
【補足】  人造人間が生き残ったが、最後には腐海が世界を浄化するので汚染された大気でしか生きられない人造人間は未来で全滅確定

Glass and bottle of Suze - Pablo Picasso

View of Arles, Flowering Orchards by Vincent van Gogh,1889 
Neue Pinakothek, Munich

“Solitude”, 1956, Paul Delvaux.

Die Katsukawa-Schule [勝川派], der Schauspieler Ichimura Uzaemon IX; in einer Shibaraku-Rolle, 1778.

Jo and Uba.  Ink on Paper.  Artist Soga Shohaku, about 1780.  “This is such a happy piece. If you become famous, you have to take an order for this kind of painting.  “Takasago” is a piece of Yôkyoku. On his way to Kyôto, a shintô priest of a shrine in Aso encountered an old man and an old woman who were sweeping fallen leaves under twin pine trees at Takasago. The man was from Sumiyoshi, the woman is from Takasago. They became a couple after long years of visiting each other. After they told the priest that the two were actually the spirits of pine tree of Sumiyoshi and Takasago, they vanished.”

  Natura morta, cotogne, Vincent Van Gogh, 1887-88

Vincent van Gogh, Still Life Glass with Carnations (1890)

Edgar Degas itt: We Heart It.

Keelmen Heaving in Coals by Moonlight (detail), J. M. W. Turner.